【視聴数 522758】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 522758】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
The reason the author has confirmed is because while Anya does see Loid and Yor as her parents, she believes it’s a temporary family because when Loid’s spy mission is over they won’t need her anymore
Let’s cut her some slack, she’s still a kid after all. Also thanks for the Japanese lesson, I appreciate it.
Like ur cut Yuta!
Anya have been at the lab for so many times she developed differently than some kids besides her having powers, she is like this because scientists were the only once she was with in the lab forced her to study…or it might be just because shes younger than six (p.s this is only based of my opinion)
Loid wanted anya to make people think she was with him since birth
maybe and technically loid and yor is anya’s parents since loid adopted her and chichi and haha is used because she is a child . its only my opinion though
shes fucking 6
Imo , Anya’s character is sort of like a viewer who knows everything about what is going on , but people in the anime have no idea about it .thus the use of these terms is an amazing idea
I think it’s because she a young
I think if you framed the video as “why Anya speaks Japanese the way she does” instead of “incorrect”, then you’d have a lot less angry comments! It almost sounds like you’re implying the writers didn’t know what they’re doing, and are using Japanese “incorrectly”
Because she 4
I don’t mind the incorrectness of mom and dad terms. It just adds gimmick to Anya’s character.
From a writing standpoint maybe it’s a deliberate choice. Yor & Loid aren’t her real parents and the whole Forger Family is a deception. Anya uses those words so earnestly that it can be understood as adhering to the themes in the story “despite the family being fake they genuinely love each tower”. It could a deliberate choice by the authors & writers or I could just be looking too much into it
Why Momonosuke uses Chichiu~e and Hahaiu~e ?
it’s not that incorrect. She is adopted. For her, she is not that close to the parent. As you can see, They still call each other in very polite way.
Haha go brrrrrr
Anyway, good video man
Hey Yuta! I’m wondering if chichi/haha are used like that, what would be the correct way of using chichiue/hahaue like how Tahomaru does in Dororo? And what’s the difference between chichiue/hahaue and otousama/okaasama?
Guys, the main purpose of this video is to correcting or preventing someone who learning Japanese to not say the way Anya speak
why do keep laughing in the vid? i trying to focus on the vid but suddenly haha keeps popping up
I thought chichi and haha could be used 2nd person in archaic usage? (chichiue, hahaue)