【視聴数 522758】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 522758】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
This makes no sense. Did you even read/watch the series because Anya called them that because they aren’t her real family but she want them to but she knows that if Loyd mission fails she’ll highly end up back at the orphanage or worst.
Oui
But I remember Itachi in Naruto using those words to address his parents. Which I found weird because I had heard people use Oka-san and Otō-san.
I love learning about these little subtleties that get lost in translation
I haven’t watch Yuta’s vid for almost 3 years , my how he’ve grown.
I love how Anya conjugates だいじょうぶ into だいじょうびますw
Only after you lose your parents, then you can understand why.
I was waiting for a “Your Mom” joke the whole video, And I gotta say I am very disappointed. 😔
Yor mom. Seriously, this is really helpful
I learn japanese at elementary school, and they didn’t tell us about it, this is the basic and they didn’t taught us
if you’re only supposed to use chichi and haha when not speaking to ur mother and father isn’t it also kind of a pun? bc of the whole “fake family” lol
pov: u already knew the right term (otosan and okasan) and you felt proud.
When you commented about omae being rude toward strangers, i immediately thought back years ago to watching the Dragonball Z movie where they fight the androids (13, 14, and 15 i think? movie 7 iirc), and when Goku speaks to the androids he says “dare ga omaetachi wa?” (Idk why i remember that so clearly after all these years lol.) But was that a case of the impoliteness you’re referring to, and used as a way to indicate aggression?
I was totally wrong when I learned these two terms. I thought it was like the English “mommy and daddy” because they sound cute “haha and chichi” lol
The problem is these anime characters not even Japanese, remember that their surname is Forger not Fuji, so it’s better to use Mama & Papa as it known internationally.
She’s 6(3-4 years old), and they are technically her parents now.
They forgetting she’s just an uneducated child.
Why do you keep laughing at us?
Wondering if Yuta will cover some of the characters of Utawarerumono. Many of those have really interesting speech patterns.
Why does the narrator also sometimes say Chichi and Haha when talking about Loid and Yor like in episode 3 intro?