【視聴数 522758】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 522758】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
But I love how she called them. It’s so cute 😍
anya very misleading
Arigatou gozaimasu sensei.
But the correct way are not cute 😢
For God, Anya is a child with four years old and her japanese pronunciation is not correctly for this cause. Please read the manga before make this.
i remember that one iconic scene in kaguya-sama where chika told her “i raised that boy (shirogane).” and kaguya responded, “haha?!?”
First of all thank you for the explanation.
so, my knowledge of japanese is limited to something like 5 words and no subtlety at all and I will probably get this wrong but when you were explaining how to use chichi and haha (by the way thanks, I had been wondering about it for years but never found a good explanation. Finally a couple scenes from Naruto start to make sense), it came to mind that maybe she uses the terms to indicate possession. After all at this point she is quite desperate for a family. Having a word that means your own father or mother instead of a generic father/mother must be important to her.
Same with Becky. She wants a really close friend so she uses the word she might use for a really really close friend or even a sister.
maybe. please tell me if it makes sense.
There is also the point of
SPOILERS…
Anya is implied to be from another country. In some chapters Anya says thinks in another language and she is pretty good at Classical Language (She still has a low grade because her spelling is terrible). So adding she lying about her age (She is 4-5 but said she was 6), she not having formal education (shady orphanages and returned 4 times) plus possibly being from another country would explain she can comunicate with just the basic of words. As far as I know as soon as a kid knows a word, they will use it regardless of context (takes longer to teach them different words are used in different context)
Quick question.
You said that you can only use ‘Chichi’ and ‘Haha’ when referring to your own parents.
By that, do you mean biological parents only? Or does it also apply to adoptive parents too?
1:54 I am sorry
this is so interesting insight
Ania thou
Have a KNEE day everyone!
I came here just because of kyuube
Simply because she is a kid….
i dont wanna correct her…the way she says it is so cute and i love it
Otoosan means your father
Haha means Yor mother
😁
She also says “ooting” and a bunch of other shit like that so
Dude you explained this better than both my Japanese wife and my Japanese teacher from college. I’m almost angry that it’s so simple lol
I find the subtleties of when it is correct to use the word “omae” very interesting. Hypothetically speaking, would it be appropriate to use the word “omae” to refer to someone who is already dead?