【視聴数 2635】
【チャンネル名 考察のアトリエ】
【タグ スパイファミリー,アーニャ,アーニャ・フォージャー,アニメ吹き替え 海外,アニメ吹き替え,ドイツ語,spy family,海外の反応 アニメ,ヨル,ロイド,スパイファミリー5話,ドイツ語 会話,ダミアン アーニャ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 2635】
【チャンネル名 考察のアトリエ】
【タグ スパイファミリー,アーニャ,アーニャ・フォージャー,アニメ吹き替え 海外,アニメ吹き替え,ドイツ語,spy family,海外の反応 アニメ,ヨル,ロイド,スパイファミリー5話,ドイツ語 会話,ダミアン アーニャ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
今日も興味深かったです。アンテナはアーニャの髪飾りの事かと思いました。
‘Nicht aus der Reihe tanzen’は発想が妙に日本ぽい気がしたのですが、逆に日本的なメンタリティにはドイツから輸入されたものがあるのでしょうか。なんて思いました。
ドイツ語バージョンは朗読のようで、耳触りがいいですね
「海外の反応」系の動画を観ると、アーニャのアホ毛周りは軒並みスルーされてる(日本語話者は反応してる)んですが、ドイツ語翻訳でそこをちゃんと拾っているのは驚き、というか、ああ、そこをちゃんと分かってる奴が!とうれしくも思うんですが・・・でもそれドイツ人に通じるの?
最近の話だと、タ抜き暗号とケ無視暗号が出てきて、これ日本語以外だとどう処理すんの?と気になります。英語版はどうやら普通にタヌキ(アライグマ)とイモムシみたいですが、それだとただの符号にすぎなくて、本来の意味がわかんないかも(実際英語圏の人はそこに反応しない)。
ドイツの隣国のデンマークの童話作家アンデルセンの童話に「みにくいアヒルの子」と言う有名な童話があるが、ドイツで女性の容姿をバカにする慣用句として「ガチョウ」呼ばわりするのはこのアンデルセン童話と関係あるのかもな?
となると逆にドイツでは美しい女性は「白鳥」に例えられるのかな?
凄い、ドイツ語の参考になりました、表現方法とか文化や風習の違いが面白いですね
生っ白いを白アスパラに例えるのに笑いました
日本語のもやしっ子みたいなもんなんだろうなと
toi toi toiと言えばデーモン閣下さんの曲でありましたね!