【視聴数 137315】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 137315】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
Please make a wish with ema at any Shinto Shrine, write this “i hope Hermawan be health and be fresh as soon as possible”, thanks for it.
Anya is so Kawaii. I prefer her Japansee over real life Japanese.
Maybe it’s intentional to contradict her identity in a formal or noble environment? I don’t know.
Funny how anya’s cuteness also affects yuta sensei
I thought i would also hear about the “opera tabeta”
I really enjoy Japanese tv drama.
Anya wrong japanese: cute 🥰
Me wrong japanese: dumb 🙄
I love the way he use monogatari to adlib
Okay i wanna burst up here. Spy family binge watchers. Did u notice a thinggg!?? The only character writer is hiding so far by giving a hint!!? Urgh yess.. Its yors brotherrrrrr.. Do u remember the scene she moved to loid s home and kept a photo on the table of His brotherr. We weren’t shown from our angle. We couldnt c his face that time either. Can it be something lyk… He is loid s main organization head.. Or… Something lyk.. Yor s been given the next asassin target – a spy disguised.(im ofc talking about loid). I have a gut feeling if the story takes a bit serious turn at the enddd idk but her brother s gonna have a huge role. Sorry for my incorrect English. I tried best to expalin what i meant😅
I love that you’re covering spy family Yuta!! Wahhh this sensation really is taking over huh?
Tried signing up but it wouldn’t go complete the process.
oh i didn’t know about the castle in the sky reference!! thx for mentioning that~
Chichi in spanish means pussy
i think there is a reason why she called her “parents” chichi and haha, because she is an orphan maybe she only hear chichi for father and haha for mother from someone else.. or maybe because she know she just a foster child she called them that way (and probably at some point of the story she will called them otosan and okasan after some touching story line, to put that 2 word more impactful meaning)
In the Manga her language is perfect for readers. There are translator notes too!
I don’t fully understand Japanese yet, after she used “父” and “母” I just think “Isn’t that wrong?” 😆
But now that I think of it, maybe she just doesn’t know how to talk properly yet as a very young child that don’t really have family in the past.
4:38 Oh thanks. I’ve been wondering if the anime she’s talking about do really exist irl.
6:34 Interesting… In our country, it can mean that something will happen bad to the people in the photo, like death.
Could you check out how Nakanaka from Komi can’t communicate speaks? 😀
that monogatari reference was good lol
Yuta can you make a video about accents that are used in Japanese pop music? For example, when I listen to some Japanese theme songs, it sounds like they’re singing in a kind of American accent, pronouncing the Rs like English Ls. For example, the current theme song of One Piece. Maybe I’m just mishearing but it sounds distinctly different from regular spoken Japanese
It this case chichi wasn’t incorrect because he is not actually her father in the biological sense and because she could read his mind she knew that he was never planning to actually be her father in the first place and planned on returning her once the mission was completed.