【視聴数 137315】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 137315】
【チャンネル名 That Japanese Man Yuta】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
Her way of speaking is very fitting for someone who has spent much time at an orphanage. She’s well written and thought out.
I instantly give this video a thumb up cause Yuta says Anya’s incorrect ways to pronounce her mom is cute 🥰
yuta is rocking that mild beard look omg cool
You should do a video on Kotaro from Kotaro live alone
These are most def my favorite videos, 作り続けてくださいよ!
Later in the manga, Anya’s ‘classical literature’ test scores are mentioned to be unusually high, which could explain why she speaks the way she does
My name is Hermawan, i hope be health and be fresh, i hope get miracle.
One thing to remember is she is still talking to someone who isn’t really her mother and father. Especially in these early episodes, so she might be confused and doing it by accident in regards to her “fake” parents.
what..? u dont use chichi or haha directly to your parents..?
but i heard it alot in anime like the samurai or noble people call their parrent with chichiue and hahaue.
In Swedish we use length to mean our height, so she’d be fine. 🙂
this is helpful thanks for explaining ❤
The Bakemonogatari reference lol
Daijoubumas. Kowakunai 🤣🤣
Although people are commenting that Anya’s wonky grammar is due to picking up via telepathy, I’m more inclined to say that it’s just Anya trying to act natural and flubbing along the way.
thank you for the explanation Yuta-san. it’s important for me as an Japanese Studies college student
Well she is 5, right. She isn’t 6 by the way. So she wouldn’t know right.
yea ok but thats not her biological fam
Anya spoked correctly the one scene not taken from the manga.
I seem to remember that if 父 used it by someone of low age it was considered correct, at least that was explained to me in the Japanese classes, so maybe Anya using 父 is correct?
Awesome!