【視聴数 764212】
【チャンネル名 Multilanguage】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
SPY×FAMILY★youtubeまとめたサイト スパイファミリー関係のyoutube動画リンクをまとめました!スパイファミリーのチャンネル探しに便利です!最新の役立つスパイファミリー情報があります!
【視聴数 764212】
【チャンネル名 Multilanguage】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
mano a dublagem da anya brasileira é ruim de maisKKKKKKKKKKKKKKKKK
I Love that Anya rhymes in the german dub, it is just so cute
Anya is Pac-man douther.
Put Russian language away plz. Until they, I mean Putin give up his unforgivable genocide.
The Portuguese version is horrible, almost all the animes that launch in Brazil have to spoil them by putting new voice actors and who have a bad voice to dub great animes, it makes me ashamed to be Brazilian and calling it Brazilian dubbing, it makes me extremely angry and ashamed of my country because they don’t make an effort to do a job well done, they only pay people they find on the street to dubbing and so to say that the anime was dubbed, apart from the fact that Brazilians besides not knowing how to dub they have some shit in their heads that makes them not follow the script and create some parts of the script that they look like shit and it’s forced extremely horrible, they keep wanting to give that Brazilian tone to the anime but it ends up being a forced and boring crap that everyone hates
I’m sorry my friends, I just wanted to vent, I wanted to talk about how horrible the Brazilian dubbing is and the shit they have in their heads of refusing to call great voice actors and call people from the street to dub good anime and when a company would love to make an anime dubbed with respect, it won’t be able to because that crap has already been dubbed
Latin is amazing..
where is Poland?
French is too good
If it is not a Waku Waku then it is not Anya !
me sorprendio en ruso, crei que crunchyroll estaba bloqueado en rusia por su reciente conflicto
🇯🇵 11/10
🇬🇧 4/10
🇷🇺 5/10
🇩🇪 6/10
🇫🇷 4/10
🇪🇸 7/10
🇵🇹 4/10
The only language I didn’t really feel like it was english – felt like the VA did a bit too much on trying to be cute and childish. The other languages felt really fitting though! I feel as if the English one would’ve done better if they didn’t try to make the cuteness forced by dragging the words, since ending the words abruptly is the charm of Anya’s cuteness, and well, what makes Japanese sound fitting for a child’s charm. Straightforward and naive, without trying to sound cute, that’s how you sound cute naturally.
As someone from germany i cringed so hard for the german translation.
spannend^^
スペイン語とポルトガル語はかなり日本のステレオタイプ的なアニメ声に寄せてきてて、違和感ない。
えええ、ブラジルのやつかわいい
these all sound so cute lmao but Japanese is very hard to compete with
Latin Spanish kinda sounds like hent-
the last one was like : LIGO JIMAIS ………. lol wtf
We all know that waku waku is the best but other languages were still so damn cute and they still match anya’s character..