【視聴数 78740】
【チャンネル名 あっぱれ2ch劇場】
【タグ 2ちゃんねる,UCFyBE2bdlbt1El-Si2jENCQ,2ch 面白いスレ,2ch,爆笑必至】
2chまとめと5chまとめ-youtubeリンクまとめ 面白い2chと5chスレのyoutube動画をまとめました!
【視聴数 78740】
【チャンネル名 あっぱれ2ch劇場】
【タグ 2ちゃんねる,UCFyBE2bdlbt1El-Si2jENCQ,2ch 面白いスレ,2ch,爆笑必至】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
意味は同じだとしても、フィーリングで楽しめる分、洋画そのままのタイトルが好き。
1:30 Godfatherは名づけ親って意味やで
そもそも英語の語感も名前を決める1つの要因なのに、それを和訳して「ダサいwww」とか騒いでるのほんとに頭悪そう
おもんねースレやな
和訳の仕方がダサい
プリベートライアンは、オリジナルタイトルの直訳というなら「Saving」をちゃんと入れないと
行列は数学の用語だろ
行列・・・数学用語の方だから並んでるだけってわけじゃないんだよなぁ。
あとインデペンデンス・デイは独立記念日だよなぁ。
バットマンを直訳した時のB級感は異常
Mr.インクレディブル
信じられない氏
〜マンとかは直訳おもろくなるな
なんかそこまでオモロいか?っていうのばっかだな
ってことはSTAND BY MEドラえもんは「そばで立ってろドラえもん」ってこと…?
他の人のコメ見るまで”そばで立ってろ”の”そば”を蕎麦の方だと思ってたワイは超絶アホ
妖怪ウォッチ→Monster watch
ムカデ人間→Human Centipede
花より男子→Boy over flower
逆に邦画を英語にするとかっこよくなる
「そばで立ってろドラえもん」で草
君の名はがwhat your name?なのと一緒やな
「インデペンデンスデイ」は「独立記念日」と訳す方が自然かと思います。
また、「マトリックス」を「行列」と訳した場合は数学の行列なので並んでいるだけではありません。電子的、プログラミング的なイメージを「行列」と訳すのはおかしくないかと。また、「マトリックス」は、「基盤」や「母体」と訳すこともでき、語源は「子宮」であることから、無理に直訳するのではなく様々な意味を込めて「マトリックス」と呼ぶことが自然かと考えます。
レジェンドって偉人って意味や無かった?
少し前の発見
日本語でダサい
→英語にするとカッケー
英語でしっくりこない
→日本語でカッケー
グーグル先生だと
だいたいこうなる